Сара Тисдейл, "Радость"
- 07.01.11, 16:21
Я дика, стану петь для деревьев,
выше к звёздам, и в небо смотреть,--
я люблю, я любима, он мой,--
наконец, принять смерть!
Я на равных с огнём и с ветрами,
петь и греть стану вас от души,
и по небу гулять-- что травой,
наконец, принять жизнь!
перевод с английского Терджимана Кырымлы
Joy
I am wild, I will sing to the trees,
I will sing to the stars in the sky,
I love, I am loved, he is mine,
Now at last I can die!
I am sandaled with wind and with flame,
I ...
0