хочу сюди!
 

Наташа

49 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 44-53 років

Замітки з міткою «різдво»

Сумний Святий Вечір

Пом'янемо в Святий вечір всіх українців, що були репресовані та загинули від рук російських виродків... 

Із вечерею Святою!

                     В гарну днину, в добрий час, із Різдвом вітаю Вас!

                     Із вечерею Святою й Різдвяною колядою!

                     Хай колядочка лунає і сніжком хай посипає,

                     Новий рік несе у хату щастя й радості багато!

 

                     ХРИСТОС РОЖДАЄТЬСЯ!!!

                          СЛАВМО ЙОГО!!!

 

Диво сталось

Подих… Шепіт…Вечоріє… Зірка перша сповістила –

Диво сталось! Народила

Сина Божого Марія –

Світло світові й надію!...

Свято! Сяєво!..                                        Зоріє!..

05-06.01.2011

© Copyright: Марина Степанская, 2011 Свидетельство о публикации №11109299682

Різдво

Яскрава зіронька зійшла, свята вечеря підійшла!!! Кутя, вареники,грибочки,фасоля,риба,огірочки. Нехай лунає в хаті сміх! З Різдвом Христовим Вас Усіх!!!

C Рождеством Христовым!

День рождения Христа - повод для веселья.
Главное,чтобы с утра не было похмелья.
С Рождеством всех поздравляем
Трезвости ума желаем!

Щасливого Різдва Христового!


 
Ой ішла Колядка
Вулицями в місті,
У стрічках сріблястих,
В світлому намисті.
Іскорки веселі
На сніг розсипала,
„Божий син родився !” –
Усіх сповіщала.

Дай Боже Вам любові і тепла,
Добра в сім'ї і затишку в оселі,
Щоб щастя світла музика текла
В різдвяні свята, щедрі і веселі!
Хай здійснює бажання рік Новий,
Хай ваше підприємство процвітає,
З чудовим святом, радості і мрій
 Ми щиро і сердечно Вас вітаєм!
   
Хай здоров'я з Вами буде
Хай Вас гумор не забуде,
Хай смачна кутя удасться,
Хай завжди панує щастя,
 Щоб весело і багато провели Різдвяні свята!
                                                                                               
Вінчую Вам нині усі добрі люди
Нехай Божа поміч завжди з Вами буде.
Нехай тої днини, кожної години,
Бог благословить, біда хай загине.
Худібка здорова нехай ся плекає,
А град, вогонь, хмара нехай Вас минає,
То Вам зичу-вінчую Христос ся рождає.
           
Дай Вам, Боже, святкувати,
В щасті довгі роки мати.
Любов щиру заслужити
І ніколи не тужити.
Щиро щастя Вам бажаю,
Усіх радісно вітаю.
 З Різдвом Христовим!
                                                                     


З Різдвом!
Смачної вам вечері,
духмяних добрих пампушок,
хай щастя стукає у двері,
нехай несе багатств мішок.
Хай зірка з неба засіяє
й освітить всеньку темноту,
колядка гучно залунає
й прославить тую ніч святу!
                          
                                          ХРИСТОС СЯ РОЖДАЄ!
                                              СЛАВІТЕ ЙОГО!

З Новим роком та Різдвом!



Всіх своїх Друзів в Інтернеті вітаю з Новим роком та Різдвом Хрестовим!. Бажаю всім нам щастя , здоров"я, успіху та удачі. Сподіваюсь , що спільними зусиллями всіх небайдужих до долі України   цей рік стане роком справжньої демократизації нашого суспільства, ми вийдемо з "ЗОНИ" на свободу і народ більше ніколи не допустить до влади гопників, рейдерів, людей з кримінальною свідомістю.

«Народився Бог на санях....»

СВЯТА ПРОСТОТА Великий світ, широкий, довкола круглий обрій. О, як це дуже добре чотири мати роки! Світ грає мерехтливо, безкраїй, дужий світ. О, без кінця щасливо лиш двадцять мати літ.

Велика простота - найвища досконалість. Наївність є свята, довершенням є малість. Щаслива ця людина, ясна її дорога: наївно, мов дитина,  молиться до Бога! Субота, 26 березня 1932

НАЇВНІСТЬ Що це кого турбує, що я складаю вірші? Чи добрі є, чи гірші, це байдуже йому є. Що це кого цікавить, що я складаю ямби? Одне сказав я вам би: для Божої все слави. Малі до щастя дверці: захоплення та неба, гармонії у серці - нічого більш не треба. Чи добрі дні, чи гірші, думки спокійні, рівні. На хвалу Божу вірші пишу собі наївні. Субота, 26 березня 1932

Майя.

Поле, з*оране віршем про сонце.

Ракети-рядки, шо рвуться у вирій.

Ліжко у снах кольорових про небо.

Грубка з вогнем та піснями про спокій.

А за вікном - дерева в печалі.

Рушає казка до спраглого серця.

Різдвом дощаним буде знов малювати

Все, що було, і є, і не буде...

... метафори..

... сни...

... сподівання...

... відродження...

 

Щедрик Bells

Знайомий дав посилання на цю статтю. Якщо чесно, то раніше про цю історію я нічого не знав. Можливо, ще комусь буде цікаво. Приводжу статтю повністю, без змін...
Эту колядку исполняют под Рождество все хоровые коллективы Америки, поют ее и в Европе, и в Азии — везде, где празднуют Рождество. Эта мелодия под своим английским названием Carol of the Bells звучит в рекламе, в церквях и супермаркетах. Звучал «Щедрик» в популярных кинофильмах «Один дома», «Гарри Поттер», мультипликационном  сериале «Южный парк». Оригинальные интерпретации создавали рок-группы Barenaked Ladies и Savatage. Существуют и популярные обработки этой мелодии в стиле техноданс

Песенка Carol of the Bells за рубежом известна и под названием Ukrainian Bell Carol. Речь в ней идет о колоколах, возвещающих приход  Рождества. Английское слово сarol переводится как «колядка» или «щедривка» — так называют поздравительные рождественские и новогодние песни в Украине. На основе одной из таких «щедривок» композитор Николай  Леонтович и написал великую мелодию.

Работал он над «Щедриком» почти всю жизнь. Первая редакция была  написана в 1901–1902 годах, вторая — в 1906–1908-х, третья — в 1914-м,  четвертая — в 1916 году. Только в пятой редакции 1919 года автор окончательно отшлифовал мелодию, которую так любят во всем мире.  Народное многоголосие в ней достигло классической полифонии, а каждый  голос — самостоятельной выразительной роли.

Время хора

Родился Николай Леонтович в 1877 году в семье сельского священника в  Подольской губернии. По сословной традиции ему полагалась духовная  карьера. Поэтому после учебы в Немировской гимназии и Шаргородской бурсе Леонтович поступил в духовную семинарию в Каменец-Подольском. Там он  научился играть на скрипке, фортепиано, духовых инструментах, стал  регентом хора семинаристов. Там же начал сочинять музыку. Писал Леонтович и духовные произведения, и обработки народных мелодий.

Окончив в 1899 году семинарию, он отказался от карьеры священника и  устроился учителем в сельскую школу. С 1902 по 1904 год работал преподавателем церковно-учительской школы в Москве, а потом отправился в Донбасс, где попал под надзор полиции за выступления против  самодержавия. После революции 1905 года композитор работал учителем  музыки в Тульчинском училище для дочерей священников. Всюду, где бы ни  жил, Леонтович организовывал хоры. Время было такое. Хоровые кружки в ту эпоху были местом встреч интеллигенции. В них распространялись идеи  национального возрождения и прочие крамольные мысли. Новые произведения композиторов быстро находили путь к публике. В 1916 году в разгар Первой мировой войны хор Киевского университета впервые исполнил песню  «Щедрик».

Гимн независимости

После обретения Украиной независимости Николай Леонтович избавился от полицейского надзора. Он тотчас переехал в Киев, где стал видным  дирижером и композитором. Концертная, издательская,  музыкально-просветительская деятельность в столице УНР бурлила. Вместе с Кириллом Стеценко, Яковом Степным, Александром Кошицем Леонтович  участвует в создании Украинской республиканской капеллы, капеллы «Думка», в деятельности Музыкально-театрального института.

Руководство Украинской народной республики было озабочено имиджем  страны и стремилось средствами искусства ознакомить мировую  общественность с борьбой украинского народа за независимость. С этой целью Симон Петлюра послал на гастроли Украинскую республиканскую  капеллу под руководством Александра Кошица. Коллектив из 80 человек  отправился с туром по Чехословакии, Австрии, Швейцарии, Франции, Голландии, Англии, Польше и Бельгии. В 1921 году музыканты добрались до  Нью-Йорка. И 5 октября 1921 года в знаменитом концертном зале  Карнеги-холле на Седьмой авеню они впервые спели «Щедрика» для американской публики.

Песня эмигрантов

После установления советской власти Украинская республиканская  капелла на родину не вернулась. Музыканты остались в Америке и продолжали гастролировать в США, Уругвае, Аргентине и Бразилии. Всюду  они исполняли «Щедрика», который завоевал огромную популярность среди эмигрантов.

Автор песни Николай Леонтович ненадолго пережил ее американскую  премьеру. Композитору не забыли его деятельности во времена УНР. ЧК  организовала настоящую охоту на украинскую интеллигенцию. В двадцатые годы «случайная» смерть была частым явлением. Ее представляли несчастным случаем. Леонтович догадывался, что попал в «черный список», что за ним следят агенты спецслужбы. В январе 1921 года он отправился к своему  отцу в деревню, чтобы пережить трудные времена. 22 января вечером в дом постучался неизвестный. Предъявил удостоверение оперуполномоченного винницкой ЧК, попросился переночевать. На рассвете раздался выстрел. Композитор скончался по дороге в больницу. А имя убийцы стало известно  только в 1990-е годы. Им оказался агент ВЧК некий Грищенко.

Смерть Николая Леонтовича потрясла современников. Ведущие деятели  культуры «украинского возрождения» организовали комитет памяти  композитора. Стоит ли говорить, что в 1928 году он был объявлен антисоветской организацией, а большинство его членов не пережили репрессий 1930-х годов?

Эмигрантам повезло больше. Они страдали лишь от ностальгии. В Америке и Канаде разучивали «Щедрика», который становился все популярнее.

Триумфальный гимн Прекрасная мелодия на незнакомом языке волновала лишь умы  американцев, но путь к их сердцам проложил текст на английском языке.  Написал его в 1936 году уроженец штата Нью-Джерси Питер Вильховский,  дирижер симфонического оркестра радио NBC (National Broadcasting  Company). Эту радиостанцию, кстати, создал выходец из Беларуси Давид Сарнов.

В 1936 году в Нью-Йорке проходил съезд Национальной ассоциации  учителей музыки, и Вильховский должен был организовать хор школьников  для церемонии открытия съезда в Madison Square Garden. Он провел прослушивания во всех районах Нью-Йорка и отобрал 1600 человек.  Школьники с триумфом исполнили Carol of the Bells. Этот сборный хор  нью-йоркских школ существует до сих пор, правда, в урезанном до 260  голосов виде.

И, конечно же, американские школьники поют украинскую песню. Часто даже не догадываясь о ее драматической истории.

А мы эту историю теперь знаем. И по праву можем ею гордиться, ведь  каждое Рождество на всех континентах планеты слышен перезвон украинских  колокольчиков.

http://weekly.ua/style/etno/2010/12/22/154344.html