Ну, майже все як в житті!!! Ну, майже все як в пісні! От вам: "все минає і все повторюється". Саме нагода замислитися про взаємозв'язок і взаємовплив причини і наслідку, дійсності та її відображення... Чи це молодик навмисно намагається "оживити" написане і заспіване його славетними земляками на межі 60-х і 70-х років? Чи це темно-лілові так твердо обома ногами стояли на грунті реалій свого суспільства?
Звісно, перше, що підлягає вирішенню при розгляді подібних діянь, є питання соціальної відповідальності за їх наслідки. На кому (чому) має лежати ця відповідальність? Буржуазне суспільство відкидає її, вирішуючи питання, як завжди, просто.
Все це не заважило музикантам щиро, легковажно і від душі обсміяти цей феномен (на момент створення пісні їм і самим було років не на багато більше, ніж цьому багатодітному татусеві), а також придумати герою свого пісенного сюжету щасливий за мірками буржуазного суспільства фінал. Також при кінці пісні закладене цілком приголомшливе припущення, що і така матуся, виявляється, теж може бути щасливою дочкою! А чому ні? Адже щастя не є стандартизованою категорією. Щастя... воно ж в кожного своє.
Тож попри всі незгоди, що, можливо, чекають на тебе у подальшому житті, тобі є чим пишатися, МакДональде, це про тебе співали велетні від хард-року Deep Purple у пісні:
Anyone's Daughter
Чиясь дочкаI stood under your bedroom window
Я вештався під вікном твоєї спальні,Throwing up a brick
жбурляючи в нього камінчики.
No one came I threw one more
Ніхто не виходив, я кинув черговий камінчик...That really did the trick
Оооо... цей нарешті мав ефект! Your daddy came and banged my head
Вийшов твій татусь:
He said what kind of man
- Що це за тип клеїться до моєї дівки, вигукнув він,Is this that's hanging 'round my girl
наклепав мені по шиїAnd threw me in the car
і заштовхав в автомобіль.You're a farmer's daughter
Бо ти ж дочка фермера,You're a farmer's daughter
фермерська донечка.Why do I always get
І чому мені разом з дівчиною вічно дістаєтьсяThe kinda girl I didn't oughta get
небажаний сюрприз?I won't get no more eggs and water
Ні, не бувати більше тухлим яйцям і холодному душуNow I've laid the farmer's daughter
тільки за те, що уклав фермерську дочку.Imagine I was a full-grown man
Уявіть тільки, я дорослий чоловік,And I could talk just right
і можу казати, не криючись:Could I come and see you here
Можна мені приходити сюди, зустрічатися з тобою
And do this every night
і робити так щоночі?...Wham! The door comes crashing down
Гуух! Двері з гуркотом летять з навісів,Your daddy's face all pale
і бліде обличчя твого татка хрипить:Says come with me you hairy bum
- Ходи зі мною, волосатий вилупку,I'll put you in my jail
я запроторю тебе до моєї в'язниці!You're a judge's daughter
Тому що ти дочка судді,You're a judge's daughter
суддівська дочка!Why do I always get
Чому вічно мені дістається тип дівчат,The kinda girl I didn't oughta get
на який я не заслуговую?
Now I'm getting jail and tortur
От і маю камеру і тортури,'Cause I made the judge's daughter
за те, що переспав з дочкою судді.
It seems they're screaming law and order
Здається, всі апелюють до закону і порядку,When I go with a anyone's daughter.
варто мені тільки провести чиюсь дочку.
Woman I should like some peace
Жінки, дайте мені перепочинок,And daddy hold your tongue
татусі, теж притримайте язики.
I think you're gonna die of fright
Ви, мабуть, зомлієте від переляку,When I tell you what I've done
коли я скажу вам, що зробив.
I can hear your tales and lies
Мені доводиться вислуховувати ваші теревені,You say I'm dumb and scraggy
мовляв, я дурний і нікчемний.But man this dumb and scraggy is
Але цей дурний і нікчемний хлопак -Your daughter's baby's daddy
татусь дитинки вашої дочки!
She's a lucky daughter
Вона - щаслива дочка,
Such a lucky daughter
така щаслива дочка.Why did I always get
Чому назавжди мені дісталасяThe kinda girl I didn't wanna get
дівчина, про яку я і не мріяв?
Now I've got what I always fought for
От і маю те, до чого завжди прагнув,
'Cause I married a rich man's daughter...
тому що одружився з дочкою багатія...
слухати