хочу сюди!
 

Юля

39 років, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 35-45 років

Замітки з міткою «терждиман»

Ґеорґ Тракль "Шабаш"

...................................................................................... . Паскудний кущ у місячному світлі заворожив гойданням гілок мене- і я відчув ся зв`язаним, підбитим, на шабаші відьмачим свідком-жертвой. . Пекельні жарти, ґоцалки нечисті у серці розпалили ватру хтиву. Мій ріт прияв досвідчені язиччя: вони війшли в гортань мою сп`янілу. . Тропічних висп гурток , чумних тюльпанів моім губам підставився, піддався. По пелюсткам слина пахуча лилась. . Одна із...

Читати далі...

И.В.Гёте "Фауст"( окончание сц.19 ч.1)(пер. с нем.-мой)

.........................................................................для всех ,но РАди Васъ-прим.перев.) ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СЦЕНА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ(окончание) "Ночь.Улица перед домом Гретхен" Мефистофель: Цитра ах, напополам!Ну и ладно. Валентин: Грифом да по черепу- он тут главный! Мефистофель(Фаусту): Не мешкая, герр доктор, живо &nbsp...

Читати далі...

"В старом особняке" Р.М.Рильке (перевод- мой)

Стар особняк. Слышна отсюда вся Прага, до границ видна. Сгустился сумерек до дна, где люд укутала остуда. . В тумане город проплывает... Но, будто великанов шлем, торчит в тумане зелен-нем Собор Святаго Николая. . И, ночи градус повышая, блеснёт индА в окошке свет- сдаётся мне, в особняке "аминь" насельцы возглашают. .

Артюр Рембо "Хмельной корабль" пер.с французского-мой

Я в море уплыл без руля и ветрил, не чуя указу, никем не ведом. Орда распинала матросов- педрил устроив народу соборный содом. ***************** Я им оставил всё: припасы, антураж, заморское новьё для для ублаженья тел. Когда же подустал блудливый экипаж, меня вдруг понесло туда, куда хотел. . По толчее глухих и неразумных волн я уплывал! напротив: тих и терпелив, оставив позади судьбу полъостровов , в душе торжествовал от суши отвалив. . Что...

Читати далі...