Госсе "Песнь ночи"
- 07.12.10, 22:15
Спокойной ночи! Веки скроет
вуаль серебряная сна,
умы беспамятство устроит:
забот сполна.
Сомлев, душа забудет страсти--,
её глубины сны хладят,
так мира плавятся напасти
когда закат!
Спокойной ночи! алый пыл зари
осветит лик твой пробуждённый,
и я проснусь, увы!-- горит,
бежать, смятённый.
Моей заре мрачнее быть!
Сомненья ночь ложится всюду:
всё волнам Вечности омыть
скорбей погудом.
вольный перевод с английского Терджимана Кырымлы
A Song of the Night
Good...
2