хочу сюди!
 

Татьяна

57 років, телець, познайомиться з хлопцем у віці 55-58 років

Замітки з міткою «альберт»

Альберт Шницлер "Одинокий путь", пьеса (1: 6-7)

* * * * *,..................................................................................................heart rose !:)

Шестая сцена

Фрау Веграт. Доктор Ройманн.

Фрау Веграт: Вы успели заметить, как горел его взгляд, Феликса глаза, когда говорилось об э т о м ? Это своеобразно.
Доктор Ройманн: Люди покроя этого герра Фихтнера чем-то увлекают юношей. Они ,такие, окутаны дымкой авантюрности.
Фрау Веграт (согласно кивая): Сын уже визитировал этого...явно, съездил в Зальцбург, чтоб с ним снова повидаться.
Доктор Ройманн: Почему бы молодому человеку не повидаться с собственным другом, если есть такая возможность разнообразить свой обыденный распорядок? Не нахожу ничего примечательного в том.
Фрау Веграт: Вы правы, возможно. Если б я раньше воспринимала эти мелочи иначе. Но теперь, лицом к... Нет, доктор, не хочу выглядеть с пафосом.
Доктор Ройманн: Я ничего не имею против пафоса,- я против бессмысленности.
Фрау Веграт (смеясь): Благодарю вас. Кроме прочего, у меня остался повод над всем этим поразмыслить. Только что не принимая слишком тяжело, милый друг. Знаете ведь, я вам, умному и доброму человеку, распространяюсь, да только не затем, чтоб вину выговорить.
Докро Ройманн: Поступать по-доброму лучше ,чем не ощущать вины. Но вас ведь это не касается: вы ,само собой разумеется, всё по доброте душевной...замолвили б словечко в пику этой фантастической увлечённости.
Фрау Веграт: Что я слышу, от вас-то!?
Доктор Ройманн: Разве я неправ?
Фрау Веграт: Если б я ошибалась в чувствах! вами все презираемы: и жертвы и виновники измен.
Доктор Ройманн: Именно мне?...Что вы, милостивая сударыня, зовёте презрением,- если я чего-то не упустил- есть не что иное, как перекрашенная зависть. Или полагаете вы, что мне недостаёт доброй воли собственной жизнью распорядиться на манер некоторых иных? Нет у меня на то таланта. Если быть до конца честным, достойная дама, то на донце моём вот что притаилось: быть негодяем, мужланом ,горлопаном, обманщиком, пересмешником, причитающим над трупами. Но из-за непылкости моего темперамента я обречён оставаться обычным человеком и ,что, возможно, больнее слышать от окружающих, таковым и являюсь.
Фрау Веграт(улыбаясь,слушает его): Если б вы нам рассказали правду об основаниях, что держат вас в Вене...?
Доктор Ройманн: Хорошо. Я есть я ,а не кто иной, и не имею прав быть другим. Переменим тему нашей беседы.
Фрау Веграт: Разве мы не настолько добрые друзья, чтоб я могла спокойно поговорить с вами обо всём? Я знаю ведь, что вы скрываете. Но я верю, что в вашей власти известные иллюзии и  душевные мечтания одной девушки открыто высмеять. Я б искренне успокоилась, если б смела вовлечь вас в круг этих столь близких мне и взаимно незнакомых людей, которые, притом обречённо стремятся, друг к дружке и вдаль, Бог знает куда.
Доктор Ройманн: Мы поговорим об этом когда придёт время, достойная дама.
Фрау Веграт: Я не исповедуюсь вам и, надеюсь, ни в чём не успела вам покаяться. Но я чую, что нечто не в порядке. Возможно этот непокой навеял необычный блеск глаз Феликса. Но в этом нет ничего страшного...мне неприятна мысль, что такой вот прекраснодушный юноша странствует по свету, забывая о той, кому благодарен за своё явление на свет?
Доктор Ройманн: Не станем задаваться общими вопросами, достойная дама. Иначе исказим, извратим прочнейшие наши устои настолько, что зорчайшие очи откажут и обманутся. Но от себя добавлю испытанное: ложь, которая себя настолько разумно опрадывает, что мир в доме способна удержать собой, достойна, по крайней мере, того же доверия, как и правда, которая ни на что иное не способна, кроме как разрушить образ прошлого, притупить восприятие сегодняшнего и исказить предвидение будущего (уходят прочь вместе)


Седьмая сцена

Йоханна и Зала.

Йоханна: Все возвращаются на кру`ги своя. Ваш сад, пожалуй, побольше, герр фон Зала?
Зала: Мой сад- лес для тех, кого выдумка не увлекает за хрупкие решётки.
Йоханна: Ваша вилла похорошела.
Зала: Вы её видали?
Йоханна: Я б свиделась с нею теперь, по прошествии трёх лет.
Зала: Тогда она и на камень от земли не поднялась.
Йоханна: Не для меня, видевшей здание во всём величии ещё тогда.
Зала: Загадочно...
Йоханна: Отнюдь. Припоминаю нашу встречу. Я с родителями и Феликсом отправились на прогулку в Дорнбах, там и повстречали вас с господином Фихтнером как раз на площадке будущей стройки. Ваша вилла теперь в точности такая, какой вы её тогда изобразили.
Зала: Пожалуй, вы бывали там не раз.
Йоханна: Я часто прогуливалась в одиночестве, с тех пор как мама захворала.
Зала: И когда же вы мимоходом видали мой дом?
Йоханна: Совсем недавно...сегодня.
Зала: Сегодня.
Йоханна: Да, я обошла его кру`гом.
Зала: Вот как ? Вокруг? ...Наверное, вы заметили укромную дверь, что ведёт прямо в лес?
Йохана: Да...Но она почти незаметна: слишком густая листва. А где там бюсты римских императоров?
Зала: Они -на колоннах у входа в аллею. Совсем рядом с ними- мраморная скамеечка, а перед нею- устроен небольой пруд.
Йоханна (кивает): Как вы тогда изобразили... А тёмно-зелёная вода мерцает. По утрам ближние кусты роняют в пруд тени. Знаю (смотрит Зале в глаза и улыбается; удаляются вместе).

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы

Альберт Шницлер "Одинокий путь", пьеса (1: 4-5)

* * * * *,...................................................................................................heart rose !:)

Четвёртая сцена

Йоханна. Зала. Доктор Ройманн. Фрау Веграт с Феликсом спускаются из веранды в сад.

Фрау Веграт: Бог вас послал, милый герр доктор. Что скажете? вот радость повидаться с вами!
(дружески пожимает руки господам)
Фрау Веграт: Добрый вечер ,герр фон Зала.
Зала: Премного рад, милостивая госпожа моя, ,видеть вас в довольном здравии.
Фрау Веграт: Да, мне теперь немного полегчало. Если бы ещё эта траурная пора года не была так близка.
Зала: Но, достойная госпожа, погожие дни не за горами. Когда леса горят золотом и пурпуром, нежный туман окутывает холмы, а небо, столь далёкое и ясное, просто пугает нас своей бесконечной далью...!
Фрау Веграт: Хотелось бы это ещё раз увидеть.
Доктор Ройманн (упредительно): Милостивая фрау...
Фрау Веграт: Простите мне: приходят же на ум подобные мысли. (горячо) Если б мне знать, хоть догадаться, сколь долго мой добрый доктор сможет удержать меня.
Доктор Ройманн: В этом смысле, смею вас заверить, достойная госпожа: я остаюсь в Вене.
Фрау Веграт: Как? Обстоятельства поменялись?
Доктор Ройманн: Да.
Феликс: Верно ли, что некто иной будет вызван в Грац?
Доктор Ройманн: И не так. Ведь "некто иной", кому выпали козыри, свернул себе шею на горной прогулке.
Феликс: Но у вас был главный шанс. Как появился соперник?
Доктор Ройманн: Я был главным претендентом, но упустил возможность.
Фрау Внграт: Как?
Доктор Ройманн: Я не принял на себя некую обязанность.
Фрау Веграт: Вы настоль щепетильны?
Феликс: Вы столь горды?
Доктор Ройманн: Ни то, ни другое. Даже мысль воспользоваться плодом чьего-то несчастья причиняет мне чрезмерную боль: вторая половина моей натуры грозится отомстить. Вот видите: ни суеверие, ни гордость, но всего лишь простое, мелкотравчатое тщеславие.
Зала: Изысканно, герр доктор.
Фрау Веграт: Из всего сказанного я поняла только ,что вы остаётесь. Да, вот насколь понятливы хворые.
Доктор Ройманн (предусмотрительно отстраняясь): Ну, Феликс, как вам понравился гарнизон?
Феликс: Очень хорош.
Фрау Веграт: Теперь ты вполне доволен, сынок мой?
Феликс: Я вам очень благодарен. Тебе в особенности, мама.
Фрау Веграт: Почему мне особенно? Последний отпуск зависел ведь от батюшки.
Доктор Ройманн: Ему было б гораздо милей, избери вы сыну мирную профессию.
Зала: В наши дни не осталось мирных.
Феликс: Вы правы, герр фон Зала...Кроме того, должен передать вам привет от оберлейтенанта Шроттинга.
Зала: Большое спасибо. Ещё помнит меня?
Феликс: Не он один. Мы постоянно и регулярно вспоминаем о вас, за всякой трапезой. Ваш портрет, среди прочих, отставных офицеров полка, висит на стене казино (не только австрийская, но и немецкая стойкая традиция называть офицерские кантины "казино": те, кто пережил оккупацию,помнят- прим.перев.)

Пятая сцена

Йоханна. Зала. Доктор Ройманн. Феликс. Фрау Веграт. Профессор Веграт является.

Веграт: Добрый вечер...Как, Феликс, ты снова с нами? Вот неожиданность!
Феликс: Добрый вечер, папа`. У меня двухдневное увольнение.
Веграт: Отпуск,...увольнение? Действительно? Или же маленькая прихоть ради удовольствия?
Феликс (легко, не растерянно): Я всё ж обязуюсь не врать, отец.
Веграт (также шутливо): Я не желал тебе лёгкого пути, Феликс. Даже если ты нарушишь присягу, забота о матери зачтётся как смягчающее обстоятельство.
Фрау Веграт: Тоска по родителям!
Веграт: Естественно, к нам с тобой. То ты ведь теперь немного прихворала, ты- главная персона... Что ж, как здоровье, Габриэла? Лучше, не правда ли? (Тихо, почти шёпотом) Любовь моя...( лаская ей лоб, убирает чёлку) Любовь, ... погода такая нежная.
Зала: Чудеснейшая осень.
Доктор Ройманн: Вы только что со службы, герр профессор?
Веграт: Да. Я ведь теперь и за директора, забот невпроворот- да не всегда захватывающие и благодарные. Но ,как говорится, взялся за гуж...Пусть, быть тому. (усмехаясь) Некий назвал меня "заведующим искусством".
Зала: Не будьте несправедливы к себе, герр профессор.
Фрау Веграт: Похоже, ты снова всю дорогу пешком?
Веграт: Я даже сделал крюк, по турецкому валу прошёлся. Люблю этот путь в особенности. Вечерами, когда столица купается в серебряной туманной дымке...Кстати, привет тебе, Габриэла. Я повстречал было Инеру Хермс.
Фрау Веграт: Она снова в Вене?
Веграт: Проездом. Она пожелала сегодня тебя проведать.
Зала: Она пока ангажирована в Гамбурге?
Веграт: Уже нет. Она , как мне рассказали, покинула сцену и живёт со своей замужней сестрой в провинции.
Йоханна: Я видела её, играющую роль в вашей пьесе, герр фон Зала.
Зала: Но, должно быть, тогда вы были ещё совсем маленькой девочкой.
Йоханна: Она представляла испанскую принцессу.
Зала: Увы. Принцессы ,пожалуй, не её типаж. Она за всю свою жизнь тогда так и не научилась декламировать.
Доктор Ройманн: И поэтому ныне вы по-прежнему полагаете, герр фон Зала, что любой даме не по силам декламация ваших творений?
Зала: Почему бы нет, милый доктор? Если б вы обитали в самой земной сердцевина, то знали б, что все вещи одинаково тяжелы. А если б воспарили в зенит мира , то осознали б, что все явления одинаково серёзны.
Фрау Веграт: И как же она выглядит?
Веграт: По-прежнему, вполне мила.
Зала: Она по-прежнему стремится устроить музейную экспозицию своих картин?
Феликс: А что за картина?
Йоханна: А что, её картина -в музее?
Зала: Вы, пожалуй, видели её, в каталоге значится как "Актриса", к несчастью "Актриса". Молодая бабёнка в костюме арлекина, поверх наброшена греческая тога, у ног- ворох масок. Совсем одна, пронзительтый взгляд героини утсремлён к зрителям, смотрит она с пустой, полутёмной сцены, промеж несочленённых кулис: фрагмент комнатной стены, немного леса, пролёт за`мковой стены...
Феликс: А на заднем плане- декорация южного пейзажа с пальмами да платанами...?
Зала: да. Она полускатана, а за нею видать гору мебели, лестницу, кубки, короны блистают в ясных лучах дня.
Феликс: Это же картина Юлиана Фихтнера?
Зала: Конечно.
Феликс: Я не знал, что образ Ирены Хермс  должен быть выставлен в галерее.
Веграт: С тех пор, как она была нарисована, прошло больше двадцати пяти лет. Тогда полотно смотрелось вызывающе. Это был её первый большой успех. А теперь ,пожалуй, многонько набралось таких живых и забытых знаменитостей...Кроме того ,я расспросил Ирену о мастере. Уживительно же :"вечная подруга" не знает, где он в свете обретается.
Феликс: Несколько дней назад я разговаривал с ним.
Веграт: Как? Ты видел Юлиана Фихтнера? Он был в Зальцбурге?...Когда же?
Феликс: Третьего и четвёртого дня, не позавчера. Он разыскал меня,- и мы вместе повели вечер.
Фрау Веграт (бросает многозначительный взгляд доктору Ройманну).
Веграт: Как живётся ему? И что он рассказал тебе?
Феликс: Поседел немного, а ,в общем, мне показалось, не изменился.
Веграт: Сколько же лет провел он вдалеке от столицы? Два года, не правда ли?
Фрау Веграт: Немного больше.
Феликс: Он совершил великие путешествия.
Зала: Да, я кстати он недавно прислал мне открытку.
Веграт: И мы тоже. Но я не думал, что вы состоите с ним в регулярной переписке.
Зала: Регулярной? Нет.
Йоханна: Вы разве с ним не дружны?
Зала: Друзей у меня нет вообще. А если имею- отрекаюсь от них.
Йоханна: Но прежде вы были столь близки с ним.
Зала: Скорее- он со мной, а я был далёк.
Феликс: Что вы этим хотите сказать, герр фон Зала?
Йоханна: Я поняла вполне. Так вы ведётесь с большинством.
Зала: Скорее, с меньшинством людей.
Йоханна: Это заметно по вашим творениям.
Зала: Надеюсь. Иначе их сочинял бы некто иной.
Веграт: Сказал ли он, когда снова явится в Вену?
Феликс: Верю, скоро. Но, очень вероятно, он не стеснён в сроках.
Йоханна: Мне очень хотелось бы свидеться в господином Фихтнером. Такие люди мне очень милы.
Веграт: Кого ты зовёшь "такими"?
Йоханна: Которые всегда- из дальних странствий.
Веграт: Но, сколь ты с ним знакома, Йоханна, он ...всегда возвращался неиздалека...жил по соседству.
Йоханна: Всё равно, жил там или здесь: даже если являлся к нам попросту в гости, казалось, что -из дальних далей.
Веграт: Ах, да...
Феликс: И я иногда ощущал то же.
Веграт: Не странно ли, что он по свету рыщет, по крайней мере, последние годы?
Зала: А раньше ли непоседливость за ним не замечалась: вы же вместе служили в Академии?
Веграт: Да, было. И тогда надо было с ним поинтимнее сойтись, дабы узнать, что он за человек. В молодости ему было присуще нечто ослепляющее, чарующее. Ни к кому из мною встреченных эпитет "многообещающий" не был более кстати, как к нему.
Зала: Что ж , он отчасти оправдал былые надежды.
Веграт: Но если б он достиг всего...!
Доктор Ройманн: Полагаю, тот, кто   м о г   б ы   д о с т и ч ь , тот достигает в итоге.
Веграт: Не всегда. Юлиан был, пожалуй, предназначен к высшему. Чего ему недоставало, так это собранности да душевного покоя. Его постоянно донимал внутренний неуют и , к несчастью, поэтому  многообещающие труды не вершились.
Феликс: Он показал мне пару эскизов, из последних работ.
Веграт: Хороши?
Феликс: По мне, в них что-то захватываюшее...
Фрау Веграт: Что именно? Каков жанр работ?
Феликс: Пейзажи. Даже очень близкие нам виды.
Йоханна: Однажды во сне я увидала некий весенний пейзаж, такой солнечный и милый , хоть плачь теперь.
Зала: Да, печаль упрятана в преходящем часто много глубже, чем мы чувствуем.
Веграт: Итак, он снова трудится? Тогда от него можно ожидать нечто особенное.
Зала: От каждого, кто однажды стал искусником, ничего иного не следует ждать.
Веграт: Да, так оно и есть, герр фон Зала. Но существует одна большая разница. Насчёт "служащего" в этом отношении можно быть вполне спокойным (с живой иронией), того, кто пишет что ни год ради вернисажа свою честну`ю картинку, и от доброты душевной не способен ни на что иное.
Доктор Ройманн: Это ещё серьёзный вопрос, кто в миру искусство движет дальше, профессионалы, как вы, герр профессор, или ...или так называемые гении.
Веграт: О, это совсем не по мне, играть на различиях. Но о гениальности лучше умолчим :она- мир в себе и вне дискуссий, что мировые стихии.
Доктор Ройманн: Я придерживаюсь в корне противоположной точки зрения.
Веграт: Вообще, не до`лжно обсуждать тех, кому границы неведомы. Честно резюмирую: кто свои пределы знает, тот лучший человек. И ,в этом отношении, ценю себя чрезвычайно... Тебе не зябко, Габриэла?
Фрау Веграт: Нет.
Веграт: Укутайся потеплее и позволь нам прогуливаться тут пока не стемнеет.
Фрау Веграт: О да, охотно. ...Пожалуйста, подойдите ко мне, доктор, возьмите даму под ручку. Вы совсем не заботитесь о пациентке.
Доктор Ройманн: Я к вашим услугам.
(Все удаляются прочь : Йоханна со своим братом, Зала с профессором... а фрау Веграт внезапно останавливает Ройманна)

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы