хочу сюди!
 

светлана

41 рік, скорпіон, познайомиться з хлопцем у віці 35-50 років

Голубой пажитник - уцхо-сунели.

Уже давно меня спрашивают что такое уцхо-сунели, что у него общего с хмели-сунели и можно ли последним его заменить.
Начну с конца.
Хмели-сунели никак не заменяет голубой пажитник, разве что очень частично и только в некоторых блюдах допускается. Собственно, с хмели-сунели получается просто другое блюдо.






18

Коментарі

120.06.12, 11:42

интересно

    Гість: TutaRchela

    220.06.12, 11:44

    ?????? - сунэли переводится не как аромат, а как приправа, уважаемый
    ???? - уцхо - дословно иностранный или "заморский"
    ??????? - кондари - это действительно в переводе чабер. просто никто не говорит кондари-сунэли, просто кондари.
    уцхо-сунэли грузинский не имеет ничего общего с фенугреком, который можно приобрести в наших маркетах по запаху и вкусу. а вото фото вполне похоже, только цветки ярче

      320.06.12, 11:49Відповідь на 2 від Гість: TutaRchela

      ?????? - сунэли переводится не как аромат, а как приправа, уважаемыйне "приправа", уважаемая, а "пряность", "пряный аромат"... это мне не интернет сказал, а грузин, с которым я много лет работаю...

      ???? - уцхо - дословно иностранный или "заморский"у меня правильно написано, см. выше.

      ??????? - кондари - это действительно в переводе чабер. просто никто не говорит кондари-сунэли, просто кондари.
      уцхо-сунэли грузинский не имеет ничего общего с фенугреком, который можно приобрести в наших маркетах по запаху и вкусу.
      тю... пол заметки именно об этом...

      а вото фото вполне похоже, только цветки ярчефото из википедии...
      но и вживую он такой...
      горный - ярче, у нас более тусклый растет...

        Гість: TutaRchela

        420.06.12, 11:51Відповідь на 3 від Philosopher

        я живу в грузии и как бы тоже знаю...я там родилась...именно приправа..многим грузинам трудно переводить на русский...пряность и приправа - разные вещи
        шрифт не знала, что грузинский тут не принимает, извините

          520.06.12, 11:51Відповідь на 2 від Гість: TutaRchela

          к слову: кондари-сунели говорят, но редко и только в том случае, когда чабер очень мелко молотый...

            620.06.12, 11:54Відповідь на 4 від Гість: TutaRchela

            я живу в грузии и как бы тоже знаю...я там родилась...именно приправа..многим грузинам трудно переводить на русский...пряность и приправа - разные вещи
            шрифт не знала, что грузинский тут не принимает, извините
            скажем так: мой знакомый грузин филолог, лингвист (в основном книги переводит), так что меня его точность перевода устраивает.
            уцхо-сунели НЕ приправа, а ПРЯНОСТЬ, которая становится приправой только в случае самостоятельного использования.

              Гість: TutaRchela

              720.06.12, 11:55Відповідь на 5 від Philosopher

              самые лучшие специи всегда беру на дезертирском рынке у одной мегрелки. они просто колдуют над ними...еще много разных разностей видела в Шатили, у хэвсуров...а какие у них хинкали...

                820.06.12, 11:57Відповідь на 7 від Гість: TutaRchela

                самые лучшие специи всегда беру на дезертирском рынке у одной мегрелки. они просто колдуют над ними...еще много разных разностей видела в Шатили, у хэвсуров...а какие у них хинкали...а мне просто привозят...
                килограммами

                  Гість: TutaRchela

                  920.06.12, 11:59Відповідь на 6 від Philosopher

                  вам любой кулинар скажет, что приправа - это смесь пряностей

                    Гість: TutaRchela

                    1020.06.12, 12:00Відповідь на 8 від Philosopher

                    килограмами - это слишком, за год столько не использует ни одна хорошая хозяйка, а специи не любят длительного хранения

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      5
                      попередня
                      наступна