хочу сюди!
 

Лара

45 років, лев, познайомиться з хлопцем у віці 40-50 років

Пятнадцать человек на сундук мертвеца.

death Пра пиратов. Вы угадали. uhmylka Точнее, об истории знаменитой пиратской песни.



«Пятнадцать человек на сундук мертвеца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Пей, и дьявол тебя доведёт до конца.
Йо-хо-хо, и бутылка рому!» 

Это песенка, которую распевают герои «Острова сокровищ» Р.Л. Стивенсона. «Йо-хо-хо» и ром в тексте настолько приглянулись масскульту, что сейчас трудно представить себе корсара, который  шарясь по своими пиратским делам, не орал бы одну из интерпретаций этой песни во всю глотку.

Куплет Стивенсон не сочинял, а подрезал из книжки про пиратов 1871-го года. Маститые филологи-фольклористы потянули за ниточки и выяснили, что там, оказывается, ещё уйма куплетов, а сама песня была широко известна среди мореманов, рассекавших воды Карибского бассейна. Текст основан на событиях, случившихся в начале XVIII века. 

Тогда на корабле Эдварда Тича (погоняло «Чёрная борода») случился бунт, возглавляемый неким Томасом Боунсом. Бунт захлебнулся, а бунтовщиков успешно повязали, но вместо того, чтобы пустить в поход по рее, оставили  на микроскопическом скальном острове «Сундук мертвеца» без еды и воды. Из соображений пущего садизма 15-ти несчастным оставили по бутылке рома, от которого пить хочется ещё сильнее, и судно Чёрной Бороды отбыло восвояси. 

Оставшиеся на острове 15 корсаров, вместо того чтоб перепиться и откинуться, наоборот – стали тщательно удить рыбу и добывать питьевую воду, соскребая росу по утрам. Через месяц Тич-Борода снова наведался на «Сундук Мертвеца» и с удивлением обнаружил, пусть отощавших и практически рехнувшихся, но живых бывших подопечных в полном составе. Общее собрание команды постановило, что шайка Томаса Боунса за месяц искупила свою вину, оттого хватит издеваться над коллегами – давайте их обратно на корабль.

На основе этих событий и сложили песню, так отлично разрекламированную Р.Л. Стивенсоном.

Кстати,«Йо-хо-хо»  – это вовсе не хохот обезумевших корсаров, а ритмическая фраза принятая у английских моряков в ситуациях, когда к чему-то нужно приложить коллективное усилие, аналогичная нашему «раз-два-взяли!»

umnik Если нужно текст песни полностью и разборчиво, так у меня есть для вас. dada

8

Коментарі

125.03.23, 11:56

Йо - Хо Хо і кусок асфальту! Ідея непогана - висадити на острів всю зелену і других кольорів хабарницьку РАТЬ.

    225.03.23, 12:02Відповідь на 1 від Nikolka

    Йо - Хо Хо і кусок асфальту! Ідея непогана - висадити на острів всю зелену і других кольорів хабарницьку РАТЬ. На ум приходят ДВА острова, Хортица и Змеинный.

      325.03.23, 12:13Відповідь на 2 від VladS

      ТАК так! Тільки на зміїний! Хортицю не будемо поганню засмічувати.

        425.03.23, 12:16

        "Fifteen men on the dead man's chest—
        ...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!
        Drink and the devil had done for the rest—
        ...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"

          525.03.23, 12:24Відповідь на 3 від Nikolka

          ТАК так! Тільки на зміїний! Хортицю не будемо поганню засмічувати. Договорились! Змеинный, так Змеинный. Загружай!

            625.03.23, 12:25Відповідь на 4 від GalinaKiev

            "Fifteen men on the dead man's chest—
            ...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!
            Drink and the devil had done for the rest—
            ...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"
            На Монгольском красивши.

              725.03.23, 15:59

              Изменилось ныне эта профессия... потеряла всякий романтизм...
              Нет его в банковских операциях...

                825.03.23, 18:41Відповідь на 7 від Logic_man

                Изменилось ныне эта профессия... потеряла всякий романтизм...
                Нет его в банковских операциях...
                Да их полно вокруг! Тока теперь они называются казнокрады.

                  926.03.23, 06:19Відповідь на 3 від Nikolka

                  ТАК так! Тільки на зміїний! Хортицю не будемо поганню засмічувати.Згоден.