хочу сюди!
 

Маша

50 років, козоріг, познайомиться з хлопцем у віці 37-65 років

БОГДАН: кому, що, навіщо...

Богдан – не від богом даний. Такий погляд на це древнє ім’я дуже й дуже поверхневий… Бог-дан – це з точки зору сучасної філології… Бог – здається, зрозуміло… ДА – це СТВЕРДЖЕННЯ (на зразок ТАК українського, тільки в ширшому розумінні), залишилось в російській мові.. Н – це НИ… НИ означає мені (рос. МНЕ) Бог- ДА-НИ – буквально Богом стверджені мені (для мене) Тобто, одного богдана замало для утвердження чогось. Потрібні БОГДАНИ… Але є ще й жіноче ім’я Богдана… НА – це НАМ… Бог-ДА-НА – Богом стверджена для НАС, Богом утверджена НАМ… Бог-дан – Богом стверджений для кого?... Тепер про БОГ… Бог ж не чоловічої статі… Слово БОГ – відголосок патріархату в поганому розумінні… БО-ГО – і не чоловік і не жінка… БО (тому що) ГОсподь наш… В імені цьому приховано і відповідь на запитання ЧОМУ…

БО-ГО-ДА-НА - тому, що Господом стверджена нам - у однині

БО-ГО-ДА-НИ – тому, що Господом стверджений(на/ні) мені – у однині чи множині, чоловічого чи жіночого роду…

БО-Г-ДА-Н – скорочене «сучасне» ім’я – безадресне з вихолощеною суттю…

БО-ГО-ДА-НА – Богом утверджене НАм життєдайне начало – земля, батьківщина, половинка жіночої чи чоловічої статі…

БО-ГО-ДА-НИ – Богом утверджені меНИ (і) не життєдайні суті, предмети, поняття…

Наприклад, правителі, закони неписані, власні/родові речі чи предмети, яких може бути багато…

11

Коментарі

130.01.10, 19:53

Гарна замітка.

    230.01.10, 21:31

    Дане ім'я, найбільш поширене серед українців, поляків та чехів, тому пояснювати його, посилаючись, на російську фонетику - не дуже доречно. Знаходила пояснення свого імені, не як "Богом дана", а як "Дар Божий", називаючи так, моя мама, мала на увазі саме це значення.
    Особисто мені, подобається звична форма імені, а не "БогОдана".
    Тим більше, навіщо так все ускладнювати, адже так можна будь-яке слово, розібравши на складові, довести до абсурду.

      330.01.10, 21:41Відповідь на 2 від BogdanaG

      Не до абсурду, а до пЕрвісної суті
      Хоч і вона незвична для буденності Твоєї,
      але ж вона ПЕРВИННА...
      й кожен має право до суті добиратися своєї...
      і однозначності не було в мові древніх..
      на скільки зрозумієш - все Твоє..
      а звичка - то натура інша..

        430.01.10, 21:49Відповідь на 3 від LeoLine

        Чому було використано, посилання на російську мову?

          530.01.10, 21:58Відповідь на 4 від BogdanaG

          Колись була спільна мова... Російська - то частина мови тієї, вона піддалась більшому впливові церкви.. Російська - менше руська ніж українська... але частки первісної мови залишились і в російській. Зокрема ДА... пошукай сама слова із ДА...
          ДА російською УТВЕРЖДЕНИЕ, ПОДТВЕРЖДЕНИЕ... тобто ствердження...
          і пошукай слова із ТАК...

            630.01.10, 22:09Відповідь на 5 від LeoLine

            Гаразд, російська і українська мають спільне походження, я читала Вашу замітку про Христину, але що ж ми маємо спільного з англійською мовою?

              730.01.10, 22:15Відповідь на 6 від BogdanaG

              В англійській теж зостались частки...
              мушу бігти зараз з мережі... продовжим завтра?

                830.01.10, 22:31Відповідь на 7 від LeoLine

                Чому зостались? Де вони взагалі взялись, і куди ділись? Пишіть, як прибіжите.

                  Гість: Рус с kija

                  931.01.10, 18:55

                  А Образами Буквиці чи Глаголиці, є пояснення....

                    Гість: Рус с kija

                    1031.01.10, 18:59Відповідь на 6 від BogdanaG

                    Гаразд, російська і українська мають спільне походження, я читала Вашу замітку про Христину, але що ж ми маємо спільного з англійською мовою?http://blog.i.ua/user/2410661/

                      Сторінки:
                      1
                      2
                      3
                      попередня
                      наступна