хочу сюди!
 

Кристина

34 роки, діва, познайомиться з хлопцем у віці 30-40 років

Аннетта фон Дросте-Хюльсдорф "Моё ремесло"

"Что вам в кругу недостаёт
забот рутинных ежедневных?"-
мол, твой к Парнасу глупый взлёт
не стоит добрых выгод плена.
Услышьте вы, спросили коль:
отмеченной судьбой с рожденья,
удел мой- здешняя юдоль,
мой дар есть Божья добродетель.

Допрежде гниль остывших дней
не озарил огонь холодный,
ещё из торфяных теней
цветов не вывелись головки,
когда бессонный метеор,
посланец Духа, пал в болото,
"Восстань! Иди!"- раздался ор:
"Душа живая, хоть бы кто-то!"

Иди к мечтателю, кто спит
и видит тёмное былое,
и в омут гибельный глядит
дрожа у памяти в полоне, -
чей томный взор горчит слеза,
уста не ведали улыбки-
гряди что вешняя гроза,
греми лесам нежданным ливнем!

Ступай туда, где не любовь,
но похоть перстие кольцует,
и груди на позор для толп
подняв, под музыку гарцует;
туда, где стяг возносит срам,
тотальной алчущий победы,
спроси пропащих: "Где ваш Храм?
Где, бляди, ваши колыбели?"

Забыли Ту, что вечно ждёт,
подарки вам, блудцам, готовит
на раны пе`ревязь кладёт,
не дав пролиться капли крови?
О Сердце вспомните: болит
за вас, но всё простить готово
лишь сто`ит станы преломить
и вымолвить прощенья слово?

Иди к тому, кто заключён
меж двух замоленных Заветов:
как будто проповедь влечёт
к вопросам про`клятым ответы.
Шепчи легко: "Проснись, проснись,
не спи склонён ,о пленник боли,
с воспоминанием простись,
благословен и бодр Любовью".

перевод с немецкого Терджимана Кырымлы

heart rose

4

Останні статті

Коментарі

Гість: Изотоп

18.08.09, 22:54

в оригинале так же искренно и от души?